- tenere
- te·né·rev.tr. e intr. (io tèngo)I. v.tr. FOI 1a. stringere, reggere qcs. perché non cada, non si muova, ecc.: tenere in mano un bastoneSinonimi: reggere.I 1b. sorreggere qcn. o stringerlo tra le braccia: tenere un bambino in braccioSinonimi: prendere.I 1c. afferrare qcn. impedendogli i movimenti; trattenere: tenere qcn. per il baveroI 1d. di chiodo, appiglio, ecc., avere la funzione di mantenere sospeso, di trattenere in una determinata posizione: il chiodo che tiene il quadroI 2a. mantenere qcs. o una parte del corpo in una determinata posizione o situazione: tenere le mani in tasca, tenere i libri in ordineI 2b. mantenere qcn. in una determinata condizione: tenere qcn. prigioniero, in ostaggioI 3. RE merid., avere: tengo famiglia, non tengo vogliaI 4a. FO mantenere in proprio possesso o in proprio uso: tenga pure il resto! | conservare: ha tenuto le sue lettere come ricordo | avere cura di qcs. per conto di qcn.: mi ha tenuto il gatto mentre ero in vacanzaI 4b. FO spec. come ordine o in formule di cortesia, prendere per sé: ti serve una penna? tieni la mia!Sinonimi: prendere.I 5a. FO serbare per qcn., mettere da parte: mi ha tenuto il giornale di ieri?I 5b. FO riservare: mi son fatto tenere un tavolo al ristorante | tenere un posto a, per qcn., conservarlo libero fino al suo arrivoI 6. CO TS mus. prolungare una nota o un acutoI 7a. FO provvedere al sostentamento di persone o animali: costa caro tenere un cavalloI 7b. FO avere alle proprie dipendenze: tenere una baby-sitterSinonimi: 1avere.I 8. CO avere in gestione, amministrare: tenere un ristorante | esercitare: tenere una carica pubblicaSinonimi: 1avere.I 9. CO trattare, vendere determinati articoli, merci, ecc.: quel negozio tiene anche i giornaliSinonimi: vendere.I 10. FO usare, trattare qcs. in un determinato modo: guarda come tieni la tua roba!Sinonimi: trattare.I 11. CO rispettare, mantenere ciò che è stato detto o promesso: tenere la parola; tenere una regola, osservarla, seguirlaSinonimi: mantenere.I 12. FO fig., di situazione o condizione, far rimanere qcn. in un posto, trattenervelo: la malattia lo ha tenuto a letto un meseI 13. FO frenare, trattenere: non tenne più le lacrimeSinonimi: trattenere.I 14. LE ottenere, raggiungere: e tiene un premio | ch'era follia sperar (Manzoni)I 15. FO occupare uno spazio, un luogo o un posto determinato: l'armadio tiene tutta la pareteSinonimi: occupare.I 16. FO nel linguaggio militare, occupare con le armi, difendere dagli attacchi del nemico: tenere la posizione, tenere una fortezzaI 17. FO gestire, coordinare: tenere una conferenza, una lezione | pronunciare: tenere un discorsoI 18. CO fam., avere una determinata capienza, contenere: la sala tiene trecento personeI 19. FO di veicolo o imbarcazione, mantenere una direzione, un senso, ecc.: tenere la rotta; tenere la destra, la sinistra, viaggiare sul lato destro, sinistro della carreggiata | tenere bene la strada, di autoveicolo, avere una buona stabilità durante la marciaI 20. FO fig., mantenere un determinato comportamento morale o intellettuale: tenere un contegno esemplareI 21. CO giudicare, considerare: lo tenevo per un caro amicoSinonimi: reputare, ritenere, stimare.II. v.intr. (avere) FOII 1a. resistere a una sollecitazione, a una pressione, a un urto, ecc.: l'asse non ha tenuto e si è rottoContrari: cedere.II 1b. di colore, tessuto e sim., essere resistente, non sbiadireII 1c. non permettere la fuoriuscita di un liquido: la guarnizione non tiene piùII 2a. CO fig., nel linguaggio militare, resistere agli attacchi del nemico, mantenere la posizioneSinonimi: resistere.II 2b. CO fig., saper affrontare situazioni difficili: tenere alla tensione del momento | il partito ha tenuto bene alle elezioni, ha mantenuto la percentuale di voti delle precedenti elezioniSinonimi: resistere, reggere, resistere.II 2c. CO fig., di moneta, azione e sim., rimanere stabile: nonostante la crisi economica, la lira ha tenutoSinonimi: resistere, reggere, resistere.II 2d. CO fig., durare nel tempo: è un matrimonio che non può tenereSinonimi: resistere, reggere, resistere.II 3a. CO fare buona presa: la colla non tieneII 3b. CO di pianta, mettere radici nel terreno, attecchire: in questo terreno la vite non tieneSinonimi: prendere.Contrari: morire, seccare.II 4. CO fig., essere convincente, valido: non c'è scusa che tengaSinonimi: convincere, reggere.II 5a. CO parteggiare per qcn., sostenerne le idee: non so se tieni per me o per leiII 5b. CO fare il tifo: tenere per il GenoaII 6. FO attribuire grande importanza a qcs. o a qcn.: tengo molto a lei | tengo a precisare che io non c'entro, m'importa, mi preme precisarlo\DATA: 2Є metà XIII sec.ETIMO: lat. tĕnēre.NOTA GRAMMATICALE: presenta eccezioni nell'ind. pres. tengo, tieni, tiene, tengono, nel pass.rem. tenni, tenesti, tenne, tennero, nell'ind. fut. terrò, ecc., nel congt. pres. tenga, tengano, nel cond. pres. terrei, ecc., nell'imp. tieni, tenete; forme antiche e letterarie: nell'ind. pres. tegno per tengo, tegni per tieni, tegnamo per teniamo, tegnono per tengono, nel pass.rem. tenei, tenetti per tenni, nel congt. pres. tegna per tenga, tegnamo per teniamo, tegnate per teniate, tegnano per tengano, nel p.pres. tegnente per tenente.POLIREMATICHE:tenere a bada: loc.v. COtenere a battesimo: loc.v. COtenere a distanza: loc.v. COtenere a freno: loc.v. COtenere a freno la lingua: loc.v. COtenere al guinzaglio: loc.v. COtenere alle, sulle mosse: loc.v. TS sporttenere alta la bandiera: loc.v. COtenere a memoria: loc.v. COtenere a mente: loc.v. COtenere asciutte le polveri: loc.v. COtenere banco: loc.v. COtenere bordone: loc.v.tenere botta: loc.v. BUtenere buono: loc.v. COtenere compagnia: loc.v. COtenere conto: loc.v. COtenere da conto: loc.v. COtenere dietro: loc.v. COtenere d'occhio: loc.v. COtenere duro: loc.v. COtenere gli occhi addosso: loc.v. COtenere gli occhi aperti: loc.v. COtenere il becco chiuso: loc.v. COtenere il broncio: loc.v. COtenere il campo: loc.v. COtenere il cartellone: loc.v. TS cinem., teatr.tenere il coltello dalla parte del manico: loc.v. COtenere il fiato con i denti: loc.v. COtenere il mare: loc.v. CO TS mar.tenere il muso: loc.v. COtenere il passo: loc.v.tenere il piede in due scarpe: loc.v. COtenere il piede in due staffe: loc.v. COtenere il sacco: loc.v. COtenere in caldo: loc.v. COtenere in considerazione: loc.v. COtenere in conto: loc.v. COtenere in mano: loc.v. COtenere in piedi: loc.v. COtenere in pugno: loc.v. COtenere i piedi a, in, per terra: loc.v. COtenere la bocca chiusa: loc.v. COtenere la candela: loc.v. COtenere la cassa: loc.v. COtenere la lingua a posto: loc.v. COtenere la mano sull'elsa: loc.v. BUtenere l'anima con i denti: loc.v. COtenere la ruota: loc.v. COtenere le distanze: loc.v. COtenere le fila: loc.v. COtenere le mani a posto: loc.v. COtenere le parti: loc.v. COtenere mano: loc.v. COtenere per sé: loc.v. COtenere presente: loc.v. COtenere sotto: loc.v. COtenere sulla corda: loc.v. COtenere testa: loc.v. CO
Dizionario Italiano.